2.1 C
Kyiv

Лобода та її погляд на російську мову викликали суперечки після інтерв’ю для російського BBC

У ЦЕНТРІ ПОДІЙ

Співачка Світлана Лобода викликала бурхливі обговорення після інтерв’ю для “Русской службы BBC”, де вона поділилася своїми думками щодо російської мови та виправдалася за виходження треків саме на цій мові.

У ході розмови, Лобода висловила переконання, що більша частина України розмовляє російською мовою. Це викликало обурення серед деяких українців, які наголошують на важливості української мови в країні.

“Я робила багато пісень українською за весь цей час. Ці пісні незрозумілі моїй російськомовній аудиторії, тому я з самого початку казала, що не буду перекладати свої пісні, які були написані російською, на українську. Я не бачу в цьому необхідності, не вважаю, що це правильно. Я продовжу писати пісні українською та російською мовами для російськомовної аудиторії,” – заявила Лобода.

Співачка також розповіла, що музиканти з Латвії, які супроводжують її виступи, не розуміють української мови, тому вона змушена перекладати свої україномовні пісні для них. Це викликало питання: як вони сприймають пісні на інших мовах, таких як англійська чи французька.

Співачка також визнала себе “родом з України”, а відповідаючи на запитання про те, чому саме на неї нападають в Україні, вона заявила: “Тому що я Лобода, масштаб особистості. Лише через це.”

Актуально завжди